Englische E-Mail schreiben 100 Formulierungen

Von Püttjer - Schnierda

PDF mit 100 kostenlosen Formulierungen ✓ Muster und Vorlagen für englische E-Mails ✓ Anrede, Bezug, Einleitung ✓ Information, Beschwerde, Schluss ✓

 

Souverän auf Englisch: Damit Sie Ihre Geschäftskorrespondenz auf Englisch, zu der auch englische Bewerbungen zählen, leichter und schneller verfassen können, haben wir für Sie gern genutzte Phrasen, Formulierungen und Beispielsätze in einer Tabelle zusammengefasst, die Sie auch als PDF kostenlos herunterladen können.

Formell oder informell? Zusätzlich zu den formellen Beispielformulierungen stellen wir Ihnen auch informelle vor. Der lockere Ton in einer E-Mail ist beispielsweise dann angebracht, wenn Sie mit einem Kollegen im Ausland zusammenarbeiten, den Sie schon länger kennen.

 




Muster-E-Mail auf Englisch: Richtige Anrede und Begrüßung

Anrede: Wenn Sie mit einer formellen Anrede beginnen möchten und Ihnen der Ansprechpartner bekannt ist, könnten Sie beispielsweise mit "Dear Mr Schmidt" beginnen. Ein unbekannter Adressat könnte mit "Dear Sir" und Freunde und Bekannte mit "Hi" angesprochen werden.

UK: Bei der hier aufgeführten britischen Anrede wird auf den Punkt hinter Mr, Ms oder Mrs verzichtet.

USA: In der amerikanischen Version wird ein Punkt eingefügt, dann schreiben Sie bitte Mr., Ms. oder Mrs. und es wird ein Doppelpunkt, manchmal auch ein Komma, hinter den Namen gesetzt. Dann heißt es beispielsweise "Dear Mr. Schmidt:" oder "Dear Mr. Schmid,".

 

Anrede

Formell

Dear Mr Schmidt

Dear Ms Schmidt

Dear Mrs Schmidt

Dear Sir (Empfänger unbekannt)

Dear Madam (Empfänger unbekannt)

Dear Sir or Madam (Empfänger unbekannt)

Informell

Hi Annika

Dear Annika

Hi

Hi there

Hey

 




Bezugzeile in der englischen E-Mail

Struktur schaffen: Damit Ihr Geschäftspartner, Kunde, Kollege oder Bekannter Ihre Nachricht leichter einordnen kann, können Sie zusätzlich zur Betreffzeile der E-Mail im eigentlichen Textfeld einen Bezug herstellen.

Auf den Punkt: Sie können mithilfe der folgenden Beispielsätze und Redewendungen auf das Datum der E-Mail Ihres Adressaten verweisen, darauf hinweisen, dass Sie ihn oder sie vorab informieren möchten oder sich für Ihr verspätete Antwort entschuldigen.

Bezug auf früheren Kontakt

Formell

In reply to your email …

I am writing in response to...

I am writing to enquire about...

Thank you for your email about …

I recently wrote to you about …

Thank you for your email of 12 August

With reference to your email of 12 May, I …

I am writing in connection with...

I am writing to inform you that...

Informell

Thanks for your email.

Thanks for your mail.

Sorry for the delay in replying.

Thanks for the files.

 




Ein kleiner Dank sorgt für gute Stimmung

Freundlichkeit siegt: Beginnen Sie Ihre E-Mail positiv, beispielsweise mit einem Dank. Hierbei können Sie sich unter anderem für die schnelle Antwort, für die übermittelten Informationen oder für die persönliche Kontaktanfrage bedanken.

Steigern Sie den Sympathiefaktor, indem Sie diese Formulierungen nutzen.

 

Dank

Formell

Thank you for your prompt reply.

Thank you for providing the requested information.

Thank you for contacting us.

Informell

Thanks for your reply.

Thanks for note.

Hope you are well.

Long time no see.

How are you?

Thanks for getting back to me.

How's everything going?

 




So erfragen Sie Informationen auf Englisch

Zur Sache: Nachdem die wichtige Beziehungsebene von Ihnen angesprochen worden ist, steht nun die Sachebene im Vordergrund.

Ihr Ziel? Wünschen Sie eine Bestätigung? Benötigen Sie eine Detailinformation? Oder möchten Sie eine Bitte äußern?

Stilsicher: Bedenken Sie, dass Sie vom Empfänger Ihrer E-Mail eine Reaktion oder Handlung wünschen. Daher sollten Sie höflich mit "would", "can" oder "could" formulieren.

Kulturelle Unterschiede: Wir hören von unseren international arbeitenden Managerinnen und Managern häufiger, dass der sehr zielgerichtete und energische "deutsche Stil" in E-Mails im angelsächsischen Raum ab und an als etwas überzogen empfunden wird.

 

Anfrage

Formell

Please can you confirm ...

Is it possible to ...

I would like to know...

I would be grateful if you could confirm …

I would appreciate if you would …

I would appreciate if you could...

Could you give me some information about...?

With reference to our telephone conversation today, I am writing to confirm your order for ...

Informell

I just have a few questions about ...

I need this information as soon as possible.

Please get back to me with the information as soon as possible.

Can you also confirm if ...

Would you do me a favor, because...

Can you forward it to me?

Could you please … ?

Here is the ... you wanted.

 




Und so geben Sie Informationen

Infos geben: Genauso häufig kommt es vor, dass Sie dem Adressaten Ihrer englischen E-Mail Informationen zukommen lassen möchten. Leiten Sie die Sachinformationen, die Sie mitteilen möchten, mit einer freundlichen Überleitung ein, so wie im Folgenden vorgestellt.

 

Informieren über

Formell

I am writing to inform you that...

I write to inform you...

We regret to inform you that...

I am writing to draw your attention to ...

I am delighted to tell you that...

Informell

Just a note to say...

I'm writing to let you know that...

Good news!

Unfortunately,...

Just to let you know...

 




Eine Beschwerde auf Englisch äußern

Konflikte gehören dazu: Nicht immer läuft alles rund im Leben, auch nicht im Geschäftsleben. Ärger sollte sich nicht aufstauen, damit es nicht zu Gefühlsexplosionen kommt.

Besser ist es, rechtzeitig darauf hinzuweisen, dass es Probleme gibt, die erst angesprochen und dann gelöst werden müssen.

Mit Blick in die Zukunft: Auch hier gilt, dass die Emotionen auf beiden Seiten der E-Mail-Korrespondenz schnell hochkochen können. Sie möchten aber sicherlich eine dauerhafte Störung der Beziehungsebene vermeiden, die für eine weitere konstruktive Zusammenarbeit unverzichtbar ist.

Daher helfen auch hier Formulierungen mit "would", "wish" oder "express". Klar in der Sache, aber höflich im Ton zu bleiben ist im Businessalltag oft die bessere Strategie.

 

Beschwerde

Formell

It would be very helpful if someone could ...

I am writing to express my dissatisfaction with ...

I would like to complain about …

I wish to draw your attention to …

I regret to say that I was not completely satisfied with ...

Informell

I am not happy with ...

I’m sorry to say that you’re ...

Could you possibly help me by ...

I am sorry to inform you that…

I hope you won’t mind me saying that ...

 




Englische E-Mail freundlich beenden

C U soon: Abgesehen von Beschwerden, sollte es zum Ende der E-Mail hin auf jeden Fall wieder freundlicher und persönlicher werden. Insbesondere wenn es um berufliche Abstimmungsprozesse oder geschäftliche Angebote geht.

 

Letzter Absatz

Formell

Please contact me again if I can help in any way.

Thank you for your consideration.

Thank you for your kind cooperation.

I look forward to hearing from you in the near future.

I look forward to hearing from you.

If you have any questions or concerns, don't hesitate to let me know.       

Informell

I will be happy to …

It would be great to hear from you.

Write soon.

I look forward to hearing from you soon.

I look forward to meeting you next Monday.

I look forward to seeing you next Tuesday.

 

Dieses E-Learning hilft Ihnen bei der englischen Bürokommunikation per Telefon weiter:

Mehr hierzu: Business: Souverän auf Englisch telefonieren

 




Schlussformulierungen in der englischen E-Mail

UK am Ende: In der englischen Version wird hinter der Grußformel am Ende der E-Mail kein Komma eingefügt, so wie wir es in der Tabelle für Sie aufgeführt haben.

USA am Ende: Für die amerikanische Version gilt wieder eine andere Regel, dort wird das Komma eingefügt, dann heißt es beispielsweise "Yours sincerely, Christian Püttjer".

 

Schlussformel

Formell

Yours sincerely (Empfänger bekannt)

Yours faithfully (Empfänger unbekannt)

Yours faithfully (noch Business, aber etwas weniger formell)

Best regards

Thank you for your kind attention. Yours sincerely

Thank you for your patience and cooperation. Yours sincerely

I would appreciate your immediate attention to the matter. Yours sincerely,

If you have any questions or concerns, don't hesitate to let me know.

If you have any questions or concerns, don't hesitate to let me know. Yours sincerely,

Do not hesitate to contact me again if you require further information. Yours sincerely,

I look forward to hearing from you in the near future. Yours sincerely,

Informell

Bye for now

Kind regards

Best wishes

Good-bye for now

All the best

Keep in touch. Kind regards

Till next time. Bye for now

Untill we meet again. Kind regards

Till we meet again. All the best

 

Business Englisch -> hilfreiche Formulierungen

Englische Präsentation -> Souverän begrüßen und einleiten

Englische Präsentation -> Diskussion moderieren, Zwischenzusammenfassungen

Englische Präsentation -> Fragen beantworten, Ergebnis, Verabschiedung

111 Redewendungen -> Business Meeting auf Englisch

Englische E-Mail schreiben -> 100 nützliche Formulierungen

Englisches Vorstellungsgespräch -> 100 Fragen und Antworten

Englische Selbstpräsentation -> Introduce yourself

Englisches Telefoninterview -> What is your greatest strength?

 

Christian Püttjer & Uwe Schnierda twitter: karrierecoaches

foto: © promesaartstudio / fotolia.com

foto: © Austin Distel on Unsplash.com